Category Archives: 1900’s

The Shortest History of England by James Hawes

To say that I loved this book would be the understatement of the year. If you enjoyed Three Acres And A Cow, you should get a copy and read it twice… luckily 2nd hand copies can be found online everywhere for a few quid, so what are you waiting for?

This interview with James is very good – https://www.newstatesman.com/encounter/2020/12/english-believe-their-elites-are-treacherous-class-james-hawes-his-short-history

A few of my favourite bits below…

Land Settlement Association in Sidlesham

During the industrial depression of the late 1930s over 1,000 unemployed miners and ship builders, from the North-East of England and South Wales, were given the opportunity to join Land Settlement Associations and begin new lives as market-gardeners. 20 LSAs were set up across England. The largest was Sidlesham, West Sussex, with 120 smallholdings.

This website looks mint – will come back to it and deep dive on another day! http://www.sidleshamheritagetrail.co.uk/

Scotland’s post war ‘Tinker Experiment’

Here is a 30 min BBC radio documentary about the British state ‘helping’ Scottish gypsy travellers to ‘settle’. Nothing problematic here at all folks… move along, get along. Go, move, shift…

“The idea that the UK Government, working in partnership with Scottish local authorities and church groups, could take children from their families and put them into residential homes to ‘knock the Tinker out of the child’ is now considered to be cultural genocide.”

Charlie McCarthy, Bylines Scotland

BBC radio show – https://www.bbc.co.uk/programmes/m001p77p?fbclid=IwAR1eXXX76R4FUJoz_7ti46uqAzfPKCjQrhYBYqX4VYb39O331yxvK6paXH

And here are some articles about it –
https://bylines.scot/lifestyle/history/the-tinker-experiment/

https://www.scotsman.com/news/politics/tinker-experiment-campaigners-accuse-scottish-government-of-ignoring-them-3785329

(1987) Beds Are Burning by Midnight Oil

An Aboriginal land rights song written by Australia rock band in the 80’s, not my cup of tea to be honest but documented here for completeness sake! https://en.wikipedia.org/wiki/Beds_Are_Burning

Out where the river broke
The blood-wood and the desert oak
Holden wrecks and boiling diesels
Steam in forty-five degrees

The time has come
To say fair’s fair
To pay the rent
To pay our share

The time has come
A fact’s a fact
It belongs to them
Let’s give it back

How can we dance
When our earth is turning
How do we sleep
While our beds are burning

How can we dance
When our earth is turning
How do we sleep
While our beds are burning

The time has come
To say fair’s fair
To pay the rent
Now to pay our share

Four wheels scare the cockatoos
From Kintore East to Yuendemu
The western desert lives and breathes
In forty-five degrees

The time has come
To say fair’s fair
To pay the rent
To pay our share

The time has come
A fact’s a fact
It belongs to them
Let’s give it back

How can we dance
When our earth is turning
How do we sleep
While our beds are burning
How can we dance
When our earth is turning

How do we sleep
While our beds are burning
The time has come
To say fair’s fair
To pay the rent now
To pay our share

The time has come
A fact’s a fact
It belongs to them
We’re gonna give it back

How can we dance
When our earth is turning
How do we sleep
While our beds are burning

Spiorad a’ Charthannais (The Spirit of Kindliness), by the Lewis poet Iain Mac a’ Ghobhainn (John Smith)

Just book marking this all here for future reference

#highlandclearances
https://en.wikipedia.org/wiki/Bernera_Riot

From https://bellacaledonia.org.uk/2022/02/23/community-of-contested-discourse-in-the-gaelic-development-debate/

And in his great poem Spiorad a’ Charthannais (The Spirit of Kindliness), the Lewis poet Iain Mac a’ Ghobhainn (John Smith) wrote about island soldiers coming back from the Napoleonic wars, only to find their homes burned to the ground in similar Highland Clearances. Their persecutors, not Napoleon, but domestic oppressors, who:

…reckoned as but brittle threads
the tight and loving cords
that bound these freemen’s noble hearts
to the high land of the hills.

The grief they suffered brought them death
although they suffered long,
tormented by the cold world
which had no warmth for them.


From Gaelic poetry and the British military, 1756-1945 by Wilson McLeod

An atypically incisive example of such rhetoric can be found in the Lewis poet Iain Mac a’ Ghobhainn’s (John Smith) (1848-81) powerful ‘Spiorad a’ Charthannais’ (‘The Spirit of Kindliness’), composed in 1874, at the beginning of the Land Agitation:

A bheil neach beò san linn seo
leis an cuimhn’ an latha garbh
’s na chuireadh an cath uamhann —
Waterloo nan cluaintean dearg?
Bu tapaidh buaidh nan Gàidheal ann,
nuair dh’èirich iad fo’n airm;
ri aghaidh colg nan treun-fheara
gun ghèill ar nàimhdean garg.


Dè ’n sòlas a fhuair athraichean
nan gaisgeach thug a’ bhuaidh?
Chaidh taighean blàth a’ charthannais
’nam baidealaich mu’n cluais;
bha ’m macaibh anns an àraich
’s iad a’ teàrnadh tìr gun truas;
bu chianail staid am màthraichean,
’s am fàrdaichean ’nan gual. . . .


A Bhreatainn, tha e nàireach dhut,
ma dh’àirmhear ann do sgeul,
Gun bhuin thu cho mì-nàdarrach
ri t’fhìor-shliochd àlainn fhèin;
an tìr bha aig na gaisgich ud
a theasairg thu ’nad fheum,
a thionndadh gu blàr-spòrsa
do na stròdhailich gun bheus.


Is anyone presently alive
who recollects that awful day,
on which was fought the fearful fight —
Waterloo of the bloody plains?
A fine victory was won by Gaels
when they rose in battle-arms;
faced with the blade of bravest men,
our fierce foes yielded fast.


What joy came to the fathers
of those who won the fray?
The warm homes of kindliness
towered round their ears in flames.
Their sons were on the battlefield
to save a heartless land;
their mothers were in the saddest plight,
and their homes reduced to ash. . . .


O Britain, it is a disgrace,
should we recount your tale,
relating how hard you dealt
with your own and truest race.
The land that those heroes had,
who saved you in your straits,
has now become a field of sports
for those wasters without morals.


(Meek 2003: 362-5)

Bàrdachd – Spiorad a’ Charthannais

Tha structar teann agus reusanachadh soilleir san dàn seo. Tha sin, le cainnt gheur agus rannaigheachd shiùbhlach a’ bhàird, a’ fàgail gur e seo ionnsaigh cho làidir is a gheibhear ann am bàrdachd Ghàidhlig air na Fuadaichean.

Sa chiad chòig rannan tha am bàrd a’ beachdachadh air gnè spiorad a’ charthannais agus an diofar a dhèanadh e don t-saoghal nan leanadh daoine an dòigh-beatha seo: airson notaichean air seo cliog air Spiorad.

Anns an ath chòig rannan tha e a’ leudachadh air a’ chron a tha dìth carthannais a’ dèanamh anns an t-saoghal san fharsaingeachd: cliog air Dìth airson seo.

Às dèidh rann far a bheil e a’ cur an cèill amasan an dàin, tha Mac a’ Ghobhainn anns an ath chòig rannan a’ càineadh nan uachdaran agus nam bàillidhean airson a bhith cho cruaidh air an t-sluagh: cliog air Uachdarain airson seo.

Anns na ceithir rannan deireannach, tha e a’ toirt ionnsaigh gu h-àraidh air Dòmhnall Rothach, bàillidh Leòdhais: cliog air Crìoch airson seo.

Lean na comharran airson a’ bhàrdachd a mhìneachadh. Nuair a nì thu sin, theirig air ais agus leugh a’ bhàrdachd air fad a-rithist.

Spiorad a’ Charthannais

O Spioraid shoilleir shàr-mhaisich,
A Spioraid ghràsmhoir chaoin
Tha riaghladh anns an àros sin
Tha uile làn de ghaol,
Nan gabhamaid gu càirdeil riut,
Gad fhàilteachadh gu caomh,
'S e siud a bheireadh àrdachadh
Do nàdar chloinn nan daoin'.

Nam b' eòl dhuinn thu nad mhaisealachd
'S nam b' aithne dhuinn do luach,
'S e siud a bheireadh inntinn dhuinn
Os cionn an t-saoghail thruaigh;
Gur sona iad fhuair eòlas ort,
'S len còmhnaich thu gu buan –
'S ann tromhad tha na sòlasan
Tha 'n Tìr na Glòire shuas.

'S tu phàirticheadh gu h-èifeachdach
Rinn gnè nam flaitheas àrd;
An àite greann na h-eucorach
Bhiodh maise 's sgèimh nan gràs;
'S tu sheargadh gnè na truaillidheachd
'S a nuadhaicheadh ar càil;
'S tu thogadh chum nan nèamhan sinn
Le tarraing threun do ghràidh.

O Spioraid chaoimh nan gràsalachd,
Nam biodh tu tàmh nar còir,
'S tu dh'fhuasgladh oirnn 's a shlànaicheadh
An dream tha cnàmh fo leòn;
'S tu thogadh crìdh' nam bantraichean
Gu seinn le aiteas mòr,
'S nach fàgadh gu neo-choibhneil iad
An gainntir dorch a' bhròin.

'S tu mhùchadh teine 'n nàmhaideis
'S an t-sùil as gràinde colg;
'S tu rèiticheadh 's a chiùinicheadh
A' mhala bhrùideil dhorch;
'S tu thogadh neul na h-aingidheachd
Bharr gnùis nan aintighearn' borb
'S a bheireadh gionach saidhbhreis uap'
'S gach aimhleas tha nan lorg.

Ach 's eagal leam gun d' thrèig thu sinn
'S do nèamh gun d' theich thu suas –
Tha daoin' air fàs cho eucorach
'S do ghnè-sa fada uap';
Tha seiche ghreannach fèinealachd
Gan eudachadh mun cuairt –
Chan eòl dhomh aon nì reubas e
Ach saighead Dhè nan sluagh.

A shaoghail, 's fada tuathal thu
On uair sin anns na thrèig
Do charthannas is d' uaisleachd thu,
'S a ghabh thu Fuath is Breug;
Mar inneal-ciùil neo-cheòlmhor dhut,
Gun teud an òrdugh rèidh,
Cha seinn thu pong le òrdalachd
'S cha deòin leat dol air ghleus.

Gur leatsa neart nan aintighearnan
Is gèimhlichean nan tràill;
Gur leat guth treun nan ainneartach
'S guth fann an fhir tha 'n sàs;
Gur leatsa spìd is uabharrachd
An t-sluaigh tha 'n ionad àrd,
'S a mheasas cho mì-fhiùghail sinn
Ri sgùileach air an tràigh.

Gur leat an creideamh buaireasach
A dhùisgeas gruaim is greann,
An creideamh nach dèan suairce sinn
'S nach dèan ar n-uabhar fann;
An creideamh th' aig na diadhairean
Lem miann a' chòmhstri theann –
Nan làimh-san dh'fhàs a' Chrìosdalachd
Mar bhiast nan iomadh ceann.

An searmonaiche prèisgeil ud,
'S ann dh'èigheas e le sgairt
Gur mallaicht' sinn mur èisdear leinn
Ra chreud-san - an tè cheart;
An àite bhith sìor èigheach rinn
Mur dleasdanas 's gach beart,
A dhèanamh daoine cèillidh dhinn
An làthair Dhè nam feart.

O Charthannais, gur h-àlainn thu,
A ghràis as àirde luach!
Ach 's lìonmhor nach toir àite dhut
Gu bràth nan cridhe cruaidh.
Nan deònaicheadh a' cheòlraidh dhomh
Mo chomas beòil car uair,
Gun innsinn pàirt de ghnìomharan
Nam biast thug dhutsa fuath.

Cha robh do ghnè-s' an Dòmhnall bochd,
Am fear bu rògaich goill,
Bha 'n dùil gum biodh gach Leòdhasach
Air fhògaradh don choill;
Ach phàigh e pàirt de dhò-bheartan
Is gheibh e 'n còrr a thoill –
Gun aithnich e gu dòrainneach
Gur feàrr a' chòir na 'n fhoill.

Cha robh do ghnè-s' a' riaghladh
Ann am broilleach iarainn cruaidh
Nam bàillidhean 's nan tighearnan
Chuir sìos an tìr mu thuath;
Bu charthannach na fàrdaichean
Bha seasgair, blàth innt' uair,
'S tha tìr nan daoine còire 'n-diugh
Na fàsach dòbhaidh truagh.

Gun chuir iad fo na naosgaichean
An tìr a b' aoigheil sluagh;
Gun bhuin iad cho neo-dhaonndachail
Ri daoine bha cho suairc';
A chionn nach faodte 'm bàthadh,
Chaidh an sgànradh thar a' chuain –
Bu mhiosa na bruid Bhàbiloin
An càradh sin a fhuair.

A Bhreatainn, tha e nàrach dhut,
Ma dh'àirmhear ann do sgeul
Gun bhuin thu cho mi-nàdarrach
Rid fhìor-shliochd àlainn fhèin –
An tìr bha aig na gaisgich ud
A theasairg thu nad fheum,
A thionndadh ga blàr-spòrsa
Do na stròidhealaich gun bheus.

Nach dìblidh cliù ar mòr-uaislean,
Na fir as neònaich' mèinn –
Carson a tha iad mòr-chùiseach,
'S iad beò air spòrs gun chèill?
Nan còmhdaicheadh na ruadh-chearcan
Lem buachar uachdar slèibh,
'S e siud a b' fheàrr a chòrdadh riu
Na sràidean òir air nèamh.

O, criothnaich measg do shòlasan.
Fhir fhòirneirt làidir chruaidh!
Dè 'm bàs no 'm pian a dhòirtear ort
Airson do leòn air sluagh?
'S e osnaich bhròin nam bantraichean
Tha sèid do shaidhbhries suas;
Gach cupan fìon a dh'òlas tu,
'S e deòir nan ainnis truagh.

Ged thachradh oighreachd mhòr agad
'S ged ghèill na slòigh fod smachd,
Tha 'm bàs is laghan geur aige,
'S gum feum thu gèill da reachd;
Siud uachdaran a dh'òrdaicheas
Co-ionann còir gach neach,
'S mar oighreachd bheir e lèine dhut,
'S dà cheum de thalamh glas.

'S e siud as deireadh suarach dhut,
Thus', fhir an uabhair mhòir,
Led shumanan 's led bhàirlinnean
A' cumail chàich fo bhròn;
Nuair gheibh thu 'n oighreachd shàmhach ud,
Bidh d' àrdan beag gu leòr;
Cha chluinnear trod a' bhàillidh ann
'S cha chuir maor grànd' air ròig.

'N sin molaidh a'chnuimh shnàigeach thu,
Cho tàirceach 'sa bhios d' fheòil,
Nuair gheibh i air do chàradh thu
Gu sàmhach air a bòrd;
Their i, "'S e fear mèath tha 'n seo
Tha math do bhiast nan còs,
On rinn e caol na ceudan
Gus e fhèin a bhiathadh dhòmhs'."

The Poetry of the Clearances by Sorley Maclean

I was just slipping down an internet wormhole on Scottish land rights poetry and song, and came across this juicy nugget:

…the impact of Sorley MacLean’s paper on ‘The Poetry of the Clearances’ – the most powerful piece of socio-political and literary criticism I have ever read

from https://meekwrite.blogspot.com/2013/03/nineteenth-century-studies-third.html

Sounds great, hey? He was a acclaimed Scottish poet, but this paper is not about his poetry but those who came before him and who wrote in Gaelic. I haven’t had a chance to read it in full yet but did a quick flick through after finding a pdf of it here. If this link goes dead then you can also find it hosted here on our website too.

Just parking this all here so I can find it when time comes to do more research on Scottish shazzle and you never know, someone else might find this useful too!

Cold Comfort Farm by Stella Gibbons

This book from 1932 is absolutely hilarious… but why, you may ask, is it featured in a blog on books connected to land rights history?

Well in the process of being bonkers and funny, it gives a really fascinating insight into the gulf between rural and urban, working poor and inherited wealth in the inter war years. This gives you a shocking and quite profound insight into just how spoilt, lothesome and entitled much of the ruling class were at the time, and judging by Boris Johnson and his pals, still are to this day. It also gives you some lovely insights into the workings of a pre mechanisation farm, in a fictionalised but similar manner to George Ewart Evan’s books.

The Women’s Land Army by Neil Storey and Molly Housego

Who wouldn’t want to own and read a book with this cover and title? A fascinating and beautifully presented read documenting how quickly we did and could mobilise and train people to have meaningful work on the land when needed. Oh and that women can of course do everything that men can, often with ease and in many cases better.

My dear Granny was such a person who discovered her calling via a love of driving big vehicles around during the 2nd world war. I don’t think she ever found quite the same happiness again after she was consigned back to doing ‘women’s work’ once the men returned from fighting.

The Book of Trespass by Nick Hayes

I was doing a little updating of this site recently and realised that I hadn’t posted about Nick’s remarkable book yet. Nick is a dear friend and I had the joy of arguing with him on the finer details of an early manuscript as well as accompanying him on one of the book’s trespasses. Well that is not quite true, I was on the train with him and then decided not to go along as his description of the landowner freaked me out too much to want to risk it.

If you are on this website, you’ve probably already read it, but if not, please acquire it at your soonest convenience and pause your life until you’ve had the change to drink it down.

This book is basically the spiritual companion to our show.

Folk Song In England by A.L. Lloyd

The wonderful singer and promoter Sophie Bostock was waxing lyrical about this book to me and I’m so glad that I bought it as soon as she recommended it to me. It is a gem. I learnt so much from this including songs such as The Cutty Wren, The Bitter Withy, and The Death of Bill Brown.

A.L. Lloyd is very thorough and includes lyrics, music and background to all manner of songs from around England and beyond going back as far as he dare go and then some.

(1400s) The Bitter Withy

The Bitter Withy was a popular carol carried in the oral tradition for many generations, believed to date back to the 15th century. In it some haughty young lords are drowned by a young Jesus after they mock him for being poor:

As it fell out on a bright holiday
Small hail from the sky did fall;
Our Saviour asked his mother dear
If he might go and play at ball.

“At ball? At ball? My own dear son?
It’s time that you were gone;
Don’t let me hear of any complaints
At night when you come home.”

So up the hill and down the hill
Our sweet young Saviour ran
Until he met three rich lords’,
“Good morning to each one.”

“Good morn, good morn, good morn,” said they,
“Good morning,” then said he,
“And which of you three rich young lords
Will play at ball with me?”

“We are all lords’ and ladies’ sons
Born in a bower and hall,
And you are nothing but a poor maid’s child
Born in an ox’s stall.”

Sweet Jesus turned him round about,
He did neither laugh nor smile,
But the tears came trickling from his eyes
Like water from the sky.

“If you’re all lords’ and ladies’ sons
Born in your bower and hall,
I’ll make you believe in your latter end
I’m an angel above you all”

So he made him a bridge of the beams of the sun
And over the water ran he;
The rich young lords chased after him
And drowned they were all three.

So up the hill and down the hill
Three rich young mothers ran
Saying, “Mary mild, fetch home your child
For ours he’s drowned each one.”

“Oh I’ve been down in yonder town
Far as the holy well,
I took away three sinful souls
And dipped them deep in hell.”

Then Mary mild, she took her child
And laid him across her knee
And with a handful of withy twigs
She gave him slashes three.

“Oh bitter withy, oh bitter withy
You’ve caused me to smart.
And the withy shall be the very first tree
To perish at the heart.”


(1300s) The Cutty Wren

This song is traditionally thought to date back to the 1300s and have been sung by participants of the Peasants’ Revolt in 1381. Worth noting that wikipedia and academia are both are keen to point out that there is no evidence of this, but people in the trad folk tradition are equally quick to point out in return that academics historically often have little idea about the oral tradition.

In A.L.Lloyd’s excellent Folk Song In England he states:

(The song) is often thought of as an amiable nursery piece yet when it was recorded from an old shepherd of Adderbury West, near Banbury, he banged the floor with his stick on the accented notes and stamped violently at the end of the verses, saying that to stamp was the right way and reminded of old times.

What memories of ancient defiance are preserved in this kind of performance it would be hard to say , but we do know that the wren-hunting song was attached to pagan midwinter ritual of the kind that the Church and authority fulminated vainly against- particularly in the rebellious perdio at the end of the Middle Ages when adherence to the forms of the Old Religion was taken to be evidence of subversion, and its partisans were violently persectuted in consequence.

In the sleeve notes of an Ian Campbell Folk Group record, A.L. Lloyd had this further explanation:

Some of the most ancient, most enduring and at the same time most mysterious English folk songs are those concerned with the attributes and sacrifice of monstrous animals. At the end of the 14th century, when peasant rebellion was in the air, the old magical song of the gigantically powerful bird (presented by a kind of folklore irony as a tiny wren) took on a tinge of new meaning. For here was the story of a great fowl so hard to seize, so difficult to dismember but so apt for sharing among the poor; and what did that suggest but a symbol of seignorial property?

Lyrics

“O where are you going?” said Milder to Maulder
“O we may not tell you,” said Festle to Foes
“We’re off to the woods,” said John the Red Nose

“What will you do there?” said Milder to Maulder
“O we may not tell you,” said Festle to Foes
“We’ll hunt the Cutty Wren,” said John the Red Nose

“How will you shoot her?” said Milder to Maulder
“O we may not tell you,” said Festle to Foes
“With bows and with arrows,” said John the Red Nose

“That will not do then,” said Milder to Maulder
“O what will do then?” said Festle to Foes
“Big guns and big cannons,” said John the Red Nose

“How will you bring her home?” said Milder to Maulder
“O we may not tell you,” said Festle to Foes
“On four strong men’s shoulders,” said John the Red Nose

“That will not do then,” said Milder to Maulder
“O what will do then?” said Festle to Foes
“Big carts and big waggons,” said John the Red Nose

“How will you cut her up?” said Milder to Maulder
“O we may not tell you,” said Festle to Foes
“With knives and with forks,” said John the Red Nose

“That will not do then,” said Milder to Maulder
“O what will do then?” said Festle to Foes
“Big hatches and cleavers,” said John the Red Nose

“Who’ll get the spare ribs?” said Milder to Maulder
“O we may not tell you,” said Festle to Foes
“We’ll give them all to the poor,” said John the Red Nose

Last Acre (12 mins)

Lovely short film about a plotlands settlement on the salt marshes of Lowsy Point near Barrow-in-Furness in northwest England. Watch via https://vimeo.com/wurstundgritz/acre or embedded below. Read Colin Ward’s Arcadia for All to learn more about the Plotlands.

Last Acre from Nick Jordan on Vimeo.

A History of Allotments in Sheffield by Margaret Boulton

This is a really great deep dive into local Sheffield history whilst at the same time providing lots of context which I imagine would make it still of interest to those further afield.

I drank it down and revelled in the geekery, for example, did you know that Mount Pleasant is the name for the part of each town or city where all the night soil (aka human poo) was taken every morning so farmers could transport it to their land for fertiliser?

Natives by Akala

Race and class in the ruins of empire

We are major Akala fans here in the herd and regularly send his various short youtube videos over to folks for homework.

I’m not going to write about this book here because The Guardian’s book review does all really good job of inspiring you to read it.

After you’ve read this, The Many Headed Hydra is a great companion book to dive deeper.

The Same Sky over All by David Smith

An account of farming in the Chelmsford area of Essex

Another book in the same genre as ‘Where Beards Wag All‘ which perfectly and poetically captures the last days of pre mechanised peasant agriculture in Essex and the first steps of the transition into fossil fuel fuelled farming. Simply and beautifully written, a good way to look back to look forward

Where Beards Wag All by George Ewart Evans

A really beautiful insight into the last days of peasant agriculture in England before the post war mechanisation of agriculture and the role of the oral tradition in rural communities.

From his landmark study of rural life in East Anglia, Ask the Fellows Who Cut the Hay (1956), George Ewart Evans set about, in a series of books, unveiling the sylvan round of myth and merriment, plenty and hardship, that informed the traditions and texture of country living. Core to his chronicles is the oral tradition, echoing through the years, and it is this that he concentrates upon in Where Beards Wag All (1970). Here are the memories, unmediated and raw, of the craftsman, the drover, the marshman – a chorus to the seasons’ constant turn. And it is by no means an idyll they describe: thrift and want, poverty and subjection are often their lyric. The depression of the 1930s is vividly brought to life, and a particularly affecting section details the migration of East Anglian farm-workers to the maltings of Burton-on-Trent. Where Beards Wag All is a touching and faithful portrait of the countryside of fading memory.

Cotters and Squatters by Colin Ward

This book is magnificent and tragically out of press with second hand copies going for silly money. I’ve tried to persuade the publisher to re-issue it or to make it available digitally but to no avail yet. Succint, throughly readable and utterly compelling, I hope your local library can sort you out with a copy.

Squatters were the original householders, and this book explores the story of squatter settlements in England and Wales, from our cave-dwelling ancestors to the squeezing out of cottagers in the enclosure of the commons.

There is a widespread folk belief that if a house could be erected between sundown and sunset the occupants had the right to tenure and could not be evicted. Often enquiry into the manorial court rolls shows this to be the case. Unofficial roadside settlements or encroachments onto the ‘wastes’ between parishes provided space for the new miners, furnacemen and artisans who made the industrial revolution, while cultivating a patch of ground and keeping a pig and some chickens. Colin Ward’s book, full of local anecdote and glimpses of surviving evidence, links the hidden history of unofficial settlements with the issues raised by 20th century squatters and the 21st century claims that ‘The Land is Ours’.

Colin presents a wealth of fascinating anecdote, analysis and polemic highlighting the sheer variety of ways individuals have created sustainable homes and livelihoods in nooks and crannies at the margins of society.” Regeneration and Renewal

“Rural squatters are now only a footnote in social history. Their families built themselves a house on some unregarded patch of land… For years, the environmental humanist Colin Ward has tried to rescue such people from the mythology of heritage museums, the indulgences of romantic novelists and the dust of local archives; and to draw lessons from them for today. Cotters and Squatters is the latest vivid instalment of his campaign.” The Independent

“Ward is not averse to a little squalor, or at least untidiness.The modern countryside is altogether too neatly packaged and sewn-up for the benefits of the well-off, he feels. Overzealous planning laws, and what he calls “the suffocating nimbyism of the countryside lobby, with its Range Rover culture,” are dismissed as an affront to rural history. His new book is an exploration of the long struggle of the rural poor to acquire and keep a roof over their heads.” The Guardian